התאמות אפשריות נוספות
לחצו על שורה כדי לראות את פרטי העדות המלאים.
מהיכן הקורבנות |
היישוב או המחוז שבו ממוקם קבר האחים |
העדות |
Radymno [Jarosław county] |
Radymno [Jarosław county] |
Apart from that, Gestapo ... |
Albigowa, [Łańcut county] |
Łańcut |
[between September 1941 a... |
Dukla |
Tylawa |
400 old people and childr... |
Słomniki. |
Słomniki. |
[September 1942] After th... |
Wiśnicz |
Lomnia |
In Łomnia near Wiśnicz th... |
Jedlinsk, Radom County |
Jadlinsk |
During the summer of 1942... |
Wieliczka |
Wieliczka |
At the same time, the Jew... |
Wieliczka |
Wieliczka |
At the same time, the Jew... |
Wieliczka |
Niepolomice |
My mother-in-law was take... |
Iziaslaw |
Iziaslaw |
In Iziaslav there is a ma... |
Chełmno (Jews from Klodawa) |
Chelmno |
In the evening, when my c... |
Chełmno |
Chełmno |
3 km west toward Koło. It... |
Tluste |
Tluste |
After the third action, T... |
Tluste |
Tluste |
[May 1943] The Jews gathe... |
Świerżeń |
Świerżeń |
I came to Novy Svyerzhan ... |
Świerżeń |
Świerżeń |
The second action. Men we... |
Wysocko |
Wysocko |
Indeed, on 8/9 September ... |
Radomsyl - Borowa |
Radomsyl - Borowa |
On 19th July Radomyśl was... |
Mszana Dolna |
Mszana Dolna |
Gestapo officers came to ... |
Bolechów |
Bolechów |
"On 3rd, 4th and 5th Sept... |
Tluste |
Tluste |
At the end of 1942, durin... |
Tluste |
Tluste |
our town became "Judenfre... |
Borowa |
Borowa |
On 25 June 1943, we were ... |
Tluste |
Tluste |
On Thursday 27 May [1943]... |
Tluste |
Tluste |
[6 June 1943] Within thre... |