התאמות אפשריות נוספות
לחצו על שורה כדי לראות את פרטי העדות המלאים.
| מהיכן הקורבנות |
היישוב או המחוז שבו ממוקם קבר האחים |
העדות |
| Białystok (Jews, Poles and Soviets) |
Dzikie |
On 21 June 1944 we return... |
| Dolinia (Jews from Hungary) |
Wyszków |
At the same time [summer ... |
| Wysocko |
Wysocko |
Indeed, on 8/9 September ... |
| Lodz (Łagiewniki neighborhood) |
Lodz (Łagiewniki neighborhood) |
I heard them telling her ... |
| Wyszkow |
Wyszkow |
The next day they caught ... |
| Czestochowa (Hasag) |
Czestochowa |
At first, on the premises... |
| Lomza |
Lomza |
We were driven to Skidel ... |
| Włodzimierz Wołyński |
Włodzimierz Wołyński |
Around 1,200 Jews were or... |
| Skarżysko-Kamienna – HASAG camp |
Skarżysko-Kamienna – HASAG camp |
[end of July 1944] Those ... |
| Ołyka |
Olyka |
In Ołyka [...] all Jews w... |
| Wysock |
Wysock |
On the sands near the tow... |
| Augustow (Belarusians, Poles, Jews) |
Augustow |
We were taken to Augustów... |
| Rabka Zdroj (Jews from Rabka, Sącz, Nowy Targ, Jordanów and others) |
Tereska |
Each month between April ... |
| Lvov |
Lyczakowskie Piaski sand dunes behind Janowka Camp |
[1942] In the meantime, a... |
| Augustów (Jews, Poles and Soviets) |
Augustów |
[April 1944] We reached A... |
| Baranovichi (Jews from Czechoslovakia) |
Baranovichi |
Several transports of Cze... |
| Voranava (Jews from Vilnius) |
Voranava |
One Friday in the winter ... |
| Parczew (Jews from Kalisz, Kielce and Katowice) |
Juliopol |
Jews in Parczew found out... |
| Parczew (Jews from Kalisz, Kielce and Katowice) |
Juliopol |
4 February 1940. Stadtver... |
| Krakow Jews in Rabka Ghetto |
Rabka |
22 May 1942 - first actio... |
| Dawidgródek |
Meryńskie Chutory levees
|
Before that the German th... |
| Dolina (Jews from Hungary) |
Dolina |
Around 300 people managed... |
| Kalush
|
Kalush
|
[July 1941] [the Germans... |
| Kalush
|
Kalush |
My father and I ran away ... |
| Rzeszów
Głogów Małopolski
|
Glogow Malopolski |
The older Jews and the si... |