התאמות אפשריות נוספות
לחצו על שורה כדי לראות את פרטי העדות המלאים.
| מהיכן הקורבנות |
היישוב או המחוז שבו ממוקם קבר האחים |
העדות |
| Skidzyel and Lunna
|
Skidzyel and Lunna |
We went from Grodno to Sk... |
| Białystok (Jews, Poles and Soviets) |
Dzikie |
On 21 June 1944 we return... |
| Krakow (Jews from Liszki, Czernichów, Krzeszowice, Tenczyn and Nowa Góa) |
Tyniec |
First bigger action of "J... |
| Parczew (Jews from Kalisz, Kielce and Katowice) |
Juliopol |
Jews in Parczew found out... |
| Parczew (Jews from Kalisz, Kielce and Katowice) |
Juliopol |
4 February 1940. Stadtver... |
| Stryj
|
Stryj and Holobutive
|
soon after that another a... |
| Kobryn (Jews also from Bialowieza) |
Stragowa village |
Panzer demanded 200 sick ... |
| Bobrka and Chlebowice |
Bobrka and Chlebowice |
Ukrainians, on their way ... |
| Kisielow and Borowce |
Kisielow and Borowce |
In the villages located o... |
| Kisielow and Borowce |
Horodenka |
a few hundred were drive... |
| Slobodka Lesna, near Otynia and neighboring villages |
Slobodka Lesna |
In early August [1941] in... |
| Jezierzany (Jews from Kupiczów, Azrianow and surrounding villages) |
Sushybaba |
The Jews from Kupiczów we... |
| Chorzów (Jews from Holland and English prisoners) |
Chorzów |
In the cemetery there is ... |
| Lutsk |
Górka Połonna |
Only one action took plac... |
| Lutsk |
Górka Połonna |
There was another camp on... |
| Bochnia (Jews from Krakow and Wisnicz) |
Bochnia |
Three Jews were informers... |
| Tomaszow
Mazowiecki (Jews mostly from the ghetto but also including several dozen Jews brought from Rawa Mazowiecka and Biala Rawska) |
Tomaszow
Mazowiecki |
October 1942: During the ... |
| Ivano-Frankivsk (Jews from Nadvirna, Halych, Bohorodchany, Solotvyn, Delyatyn and Ivano-Frankivsk) |
Ivano-Frankivsk |
12 September 1941 People ... |
| Nowosiółki near Białystok |
Nowosiółka, Grabówki and Bacieczki |
We noticed 5 or 6 already... |
| Lutsk |
Górka Połonka |
Early in the morning on 2... |
| Choroszcz |
Żółtki and Jaworówka |
I also know that in the s... |
| Vilnius |
between Vilnius and Trakai |
Continuing our journey wi... |
| Medyka near Przemyśl (Jews from neighbouring villages (now located on the USRR's lands) and those living in Medyka (7 families) |
Medyka |
I hereby declare I am awa... |
| Mszana Dolna (Jews from of Krakow, Mszana Dolna, Dobra, Zembrzyce and Łódź) |
Mszana Dolna |
I was in Mszana Dolna fro... |
| Jodłowa and others who were displaced |
Jodłowa on the border wiyh Przeczyca village |
On 12 August 1942, Jews w... |