התאמות אפשריות נוספות
לחצו על שורה כדי לראות את פרטי העדות המלאים.
| מהיכן הקורבנות |
היישוב או המחוז שבו ממוקם קבר האחים |
העדות |
| Tłuste |
Tłuste |
On 27 May 1943 was a day ... |
| Krzeszów, Biłgoraj county |
Chojniak |
All the Jews from the pri... |
| Łuck |
Łuck |
All the people gathered n... |
| Kurów (Jews from Pulawy?) |
Kurow |
Gestapo from Puławy arriv... |
| Modlin Zakroczym |
Miza Fort |
First, we went to the foo... |
| Tłuste, Chortkiv county |
Tłuste |
Through the window I saw ... |
| Kalisz |
Kalisz |
400 Jews were left after ... |
| Kosów [Chortkiv county, Ternopil voivodeship] |
Kosów [Chortkiv county, Ternopil voivodeship] |
98 Jews in Kosiv. One boy... |
| Grabow (Jews traveling to and from Radom and Warsaw) |
Grabow |
In March 1942 all Jews wh... |
| Józefówka near Łucko |
Józefówka |
The next day, Jews were l... |
| Wołotyniów Łuck county |
Wołotyniów Łuck county |
On the same day, my wife ... |
| Charsznica |
Choroderski forest. |
The first action in Chars... |
| Rabka Zdroj (Jews from Rabka, Sącz, Nowy Targ, Jordanów and others) |
Tereska |
Each month between April ... |
| Łachwa |
Łachwa |
Groups of Jews were caugh... |
| Huta Komorowska |
Nowa Wies near Kolbuszowa |
On Rosh Hashanah, 200 Jew... |
| Łańcut |
Łańcut |
However, it was quite com... |
| Łańcut |
Łańcut |
Later I learnt that my au... |
| Łańcut |
Łańcut |
After the action in Łańcu... |
| Łochwa |
Łochwa |
Groups of Jews were caugh... |
| Płaszów (Jews from the "gulag" not the ghetto) |
Płaszów |
On the railway embankment... |
| Kazimierza Wielka |
Kazimierza Wielka |
In the woods of Kazimierz... |
| Lublin |
Niemce |
One night Gestapo surroun... |
| Niemce village |
Niemce village |
[January 1940] In countes... |
| Tluste |
The Dniester river |
The Germans transported t... |
| Tomaszow
Mazowiecki (Jews mostly from the ghetto but also including several dozen Jews brought from Rawa Mazowiecka and Biala Rawska) |
Tomaszow
Mazowiecki |
October 1942: During the ... |